D&D stellt als Dienstleistung die Erstellung, Gestaltung, Übersetzung und Produktion von Benutzer-Handbüchern für technische Unternehmen - insbesondere auch für EDV-Anbieter - als Full Service zur Verfügung. Hand in Hand damit geht die Übertragung in andere Sprachen. Die Übersetzung in eine andere Sprache kann fachgerecht eigentlich nur von einem Fachmann des jeweiligen Gebiets richtig und allgemein verständlich durchgeführt werden. Da sich D&D auf einige ausgewählte technische Fachgebiete konzentriert, wird es möglich, diesen Bereich, der nur mit erheblichen Aufwand im Hause fachgerecht zu realisieren wäre, zu überschaubaren Kosten und trotzdem höchster Qualität in Form von Outsourcing" zu lösen. D&D wurde 1988 von Friedolin Fuxberger und Ing. Hans Luhn gegründet. Die Mitarbeiter von D&D haben in namhaften technischen Konzernen ihre jahrzehntelange Praxis in verschiedenen Spezialbereichen erworben, welche nun eingesetzt wird, um komplexe Produkte mit einer optimal gestalteten Benutzer-Dokumentation und klaren Bedienungsanleitungen zu ergänzen. |
F. Fuxberger: | Warum nicht auch
die oft als verbesserungswürdig erkannte Dokumentation
als USP (Unique
Selling Proposition) einsetzen?" Offenbar ist es eine eigene Kunst, Texte für Dokumentation zu verfassen und optimale Handbücher zu gestalten." |
|
H. Luhn: | Die Textierung, ja die gesamte Aufmachung, muss es dem Endbenutzer gestatten, ohne besondere Vorkenntnisse ein Gerät oder ein Programmpaket bald optimal einzusetzen. Nur so wird die Gebrauchsanweisung wirklich Ihrem Namen gerecht und täglich verwendet!" | |
Regina P. Kral: | Was nützt ein optisch ansprechend gestaltetes und technisch perfekt geschriebenes Handbuch, wenn es nicht zielgruppenorientiert getextet ist? Oder schlecht übersetzt wurde?" |
Warum werfen Sie nicht einen Blick auf unsere Referenzen? Senden Sie uns ein kurze Nachricht: Oder geben Ihnen in firmenspezifischen Seminaren ihr Dokumentations-Know-How weiter. |